Naissance d'épeires

Combien survivront-elles? En tout cas, l'une prend la pose, tandis que d'autres s'exercent à "monter au filet".
Échevronne - Essai d'onomastique
En 877, le village est connu sous le nom de Scabrona , mot dérive du latin scaber qui a 2 acceptions :
1) inégal, bossué, rude
2) crasseux, sale, malpropre .
Allusion au relief de collines qui l'entoure ou à la mauvaise réputation de ses habitants (cf scabreux)?
Évolution phonétique : comment est-on passé de Scabrona à Échevronne?
L'évolution du latin au français est intéressante, car conforme en tout point aux règles de la phonétique. Voici comment l'on peut décomposer celle-ci :
- Le s à l'initiale , suivi d'une consonne( sc, sp, st), s'est effacé en français, mais après le développement d'un e prosthétique (1)
Ex : scala, "échelle"
- Le c se retrouve en position initiale : placé devant un a latin, il a pris en français le son de la constrictive sourde ch.
Ex : caballu, "cheval"
N.B.: le a initial de Scabrona, derrière la gutturale c, s'est affaibli en e ("voyelle neutre") tandis que le o fermé, suivi de la nasale n, s'est un temps nasalisé, la prononciation étant alors on-ne (ce dont rend compte l'orthographe actuelle par n redoublé)
- reste le groupe consonantique br : précédé d'une voyelle, il passe en français à vr (de même que le groupe pr)
Ex : labra, "lèvre"
- Le a terminal, atone, suit la règle générale : il s'amuït et devient e caduc
Ex: porta, "porte"
Michel Moriame
(1) prosthétique (adj.) : relatif à une prosthèse = "posé devant" (addition d'une lettre ou d'une syllabe non étymologique au commencement d'un mot sans en changer la valeur). C'est avec une prosthèse que le français a fait "espérer" du latin sperare
Esquisse morphopsychologique de Saint-Bernard

Le jeune "Saint-Bernard écrivant" (17e s.), tableau du peintre Philippe Quantin, né à Dijon. Modelé encore arrondi et profil "aérodynamique"

Saint-Bernard dans sa maturité.
Cadre large avec angle mandibulaire bien marqué, menton volontaire et forte tonicité, d'où beaucoup d'énergie.
Les pommettes, saillantes en partie haute, sont bien marquées, signalant un tempérament fougueux et passionné, néanmoins bien maîtrisé (sillon naso-labial, nez rétracté-bossué, tempes creuses, bouche charnue et ferme).
Cette force globale s'exprime par la volonté spirituelle : front vaste, incliné et harmonieux, grands yeux très expressifs, néanmoins enfoncés, avec muscle préseptal bien marqué. Le regard douloureux, voilé d'une certaine tristesse, semble porter vers l'infini.
L'ensemble de ce visage révèle un être indomptable, animé d'un charisme exceptionnel.

Saint-Bernard âgé, dont le visage est amenuisé par les privations.
(Peinture sur bois du 16e siècle de la cathédrale de Troyes)
Dans un souci d'esthétisme, l'on peut observer la rectitude de l'arête du nez, tendance de l'artiste "d'enjoliver" l'apparence du personnage : un nez parfait, à l'image du Saint.

Statue d'Antoine Le Moiturier (15e s.)
"Le sculpteur construit ses figures selon des formes géométriques très simples, qu'il juxtapose les unes aux autres : triangles, rectangles et cercles. Ce parti pris est souligné par l'extrème simplicité du drapé" (Encyclopædia Universalis)

Certes, la plus belle statue de Saint Bernard, mais non la plus fidèle...
Le visage encore poupin révèle une bonne ressource énergétique, encore préservée du mode de vie ascétique (n'évoque-t'-il pas l'image publicitaire du moine bon vivant?).
L'on y retrouve les caractéristiques de l'exécution du sculpteur : visage n'exprimant aucun sentiment particulier, tout rond, yeux petits, bouche fine et joues bien pleines.
Michel Moriame
Séquence photos d'un début d'hiver
De l'insolite inquiétant à l'esthétique insolite.

Le gardien de la Grotte de Tire-Barbe

Clair de soleil dans la brume du Val Suzon

Fleurage de givre sur pare-brise

Église du Sacré-Cœur de Tart-le-Haut (21)
HISTOIRE DE L'ÉGLISE
Dédiée au Sacré-Cœur, sa construction fut rondement menée par un Bénédictin, frère Maur, de l'Abbaye de "La Pierre-Qui-Vire" dans le Morvan (entre Vézelay et Saulieu). La pose de la première pierre eut lieu en 1889. L'édifice fut consacré 3 ans plus tard (la basilique du Sacré-Cœur de Montmartre est inaugurée cette même année en 1891).
Cette dévotion au Sacré-Cœur a été initiée par une religieuse bourguignonne, Sainte-Marie Alaquoque, une visitandine de Paray-le-Monial, dans le diocèse d’Autun, à la suite de révélations. Un cœur rayonnant, couronné d’épine et surmonté d’une petite croix, c’est un Sacré-Cœur. Il doit contribuer à rappeler aux fidèles l’amour que portent Jésus-Christ et son Père à tous les hommes. Ce symbole prolonge tout un courant de la pensée antique considérant le cœur comme le siège de la vie, du courage et de la générosité. Ne mangeait-on pas dans les tribus primitives, le cœur du valeureux ennemi tué pour s’approprier son courage ! Il a été aussi utilisé par les chouans en lutte contre les républicains : ils portaient sur leur uniforme l’image du Sacré-Cœur avec la devise en breton : "Pour Dieu et pour le Roi" ou "Pour Dieu et mon pays".
Cette dévotion au Sacré-Cœur a été aux 18e et 19e siècles, tournée en dérision par les jansénistes, accusant ses adeptes de "corticoles" : il est vrai que cette mise en scène confine à l’idolâtrie, suscitant une imagerie mièvre et de mauvais goût. Elle mettait surtout en évidence la divergence doctrinale entre les Jésuites prônant la "Grâce suffisante" offerte à tout pêcheur de bonne volonté, et les jansénistes, plus pessimistes et rigoureux, qui défendaient la "Grâce nécessaire" aux seuls élus désignés par Dieu.

Façade de l'Église

Côté Est de l'Église
DESCRIPTIF DE L'EXTÉRIEUR
Sa ligne rappelle Notre-Dame de Paris: 2 tours quadrangulaires et flèche centrale. Par contre, pas de transept.
Voici une description parue dans le Bulletin paroissial :
" Deux tours carrées, hautes de 25 mètres, à plate-forme couronnée d'une balustrade flanquant sans saillie le pignon de la façade percée d'une large entrée. Le tympan représente en haut-relief le Sauveur en croix... Plus haut, entre deux cadrans, une vaste rosace épanouit ses lobes multiples qui tamisent à l'intérieur les rayons du soleil couchant. Enfin, au-dessus d'une fenêtre trigéminée au sommet du pignon, dont la pointe est taillée en socle, se dresse entre les 2 tours une grande statue du Sacré-Cœur de Jésus pénitent, qui étend ses bras comme pour embrasser et bénir le village étendu à ses pieds et tous ceux de la plaine en leur disant : " Regardez et faites selon le modèle qui vous est montré sur la montagne! " Le monument sans transept allonge vers l'Orient ses formes gracieuses et se termine par une abside d'un bel effet, dont le toit à pans coupés semble donner par ce côté, une base oubliée, à la jolie flèche aux arêtes dentelées qui se dresse au centre du comble ardoisé. Une multitude de fenêtres égaient les différentes faces "
SYMBOLIQUE DE LA FAÇADE
Les éléments les plus remarquables s'ordonnent selon 2 lignes:
1) Une ligne d'immanence, horizontale :
Cadran horaire à gauche: le temps des hommes au quotidien et de la société.
Cadran solaire à droite: celui de la Nature au fil des jours et des saisons.
2) Une ligne verticale de transcendance qui aboutit à "Jésus en majesté" :
Au départ de la verticale se trouve Jésus-Christ, en proie à l'histoire des hommes pour leur rachat. C'est le temps de l'histoire humaine, un rappel à la mémoire du sacrifice du Fils. Dans le prolongement de cette verticale, Dieu incarné, se découpant dans le ciel, qui transcende le temps, immémorial. Il accueille les bras ouverts le fidèle et offre la vie éternelle. Mais il est aussi, ne l'oublions pas, celui qui commande les Hommes et la Nature symbolisés par les deux cadrans.
L'on remarque 2 fois l'illustration du Sacré-Cœur:
Le Tympan
Michel MORIAME- fin janvier1996 (rev. 2011)
La Trémelle mésentérique
Cliquer pour agrandir
La Trémelle mésentérique – Tremella mesenterica
C’est un champignon sessile d’un beau jaune d’or, plus pâle par temps humide. En vieillissant, elle devient cornée et sa couleur passe à l’orangé. Résistant parfaitement à la sécheresse, ce champignon reprend son aspect originel à l’humidité. Il ressemble à une petite masse gélatineuse translucide, plissée, lobée et élastique, qui tremble aux secousses (d’où le nom). Toute la surface des replis produit des spores blanchâtres assurant la reproduction. Visible presque toute l’année, la trémelle pousse sur le bois des feuillus, mais on la remarque particulièrement en fin d’automne et au printemps. Sa chair est inodore et insipide.
Floraison tardive d'un yucca
Voir la photo en taille maximale ICI
en utilisant la loupe
Après la pluie du petit matin

Pour voir la photo en qualité originale, cliquer ICI , puis en haut, à droite, sur la loupe
Balade ou ballade
L’orthographe de balade est presque toujours fautive.
Le mot balade, dans le sens de promenade, ne prend qu’un "l" car c’est un dérivé de balader : "envoyer quelqu’un balader", c’est au figuré, l’envoyer se promener.
Une ballade, avec deux "l", est une pièce poétique ou musicale, le plus souvent chantée, propre au Moyen-Âge. Le terme s’apparente à baller, de bal, autrement dit, s’agiter, danser. Il évoque l’époque des troubadours, des trouvères, des baladins … et autres ménestrels.
La célèbre Ballade des pendus de Villon illustre parfaitement le sens étymologique du mot, le balancement des corps suspendus, sous l’effet du vent. En voici un extrait :
La pluie nous a lessivés et lavés
Et le soleil nous a séchés et noircis;
Pies, corbeaux nous ont crevé les yeux,
Et arraché la barbe et les sourcils.
Jamais un seul instant nous ne sommes assis;
De ci de là, selon que le vent tourne,
Il ne cesse de nous ballotter à son gré...
L’expression marcher les "bras ballants" (en quelque sorte oscillation non rythmée de ceux-ci), suppose une démarche nonchalante convenant à une flânerie que l’on peut faire... avec un baladeur.
Certes, l‘orthographe paraît bien compliquée, sachant que ballet et ballerine prennent deux "l " alors que baladin n’en prend qu’un. Tout ceci résulte d’emprunts au provençal, à l’italien, la racine remontant au grec avec le sens de "se trémousser".
M.M.
Illusion

Voir la photo en grande taille ICI + F11
Illusion
Épis rougeâtres de la salicaire,
Dressés sur la berge,
Près des saules.
Nuages vaporeux
Se reflétant dans l’eau calme,
Feuillage en touches discrètes.
Ciel et eau mêlés
Dans un décor pastel.
Monde irréel
Où mon regard baigne.
Une perle d'une belle eau,
Un souvenir d’Elle ...
Dans un doux univers
Comme en un rêve
Trop tranquille,
Avant un brusque éveil.
M.M.




